Буквари и сказки разных стран

Книги со столетней историей выставили в ИГЛУ

В 2002 г. Генеральная Ассамблея ООН провозгласила десятилетний период, начиная с 1 января 2003 года, десятилетием грамотности Организации Объединенных Наций. К десятилетию этого периода фонд редкой книги Иркутского государственного лингвистического университета подготовил выставку старинных детских книг «От азбуки до сказки». Среди представленных учебников, учебных пособий, букварей и детских сказок есть поистине уникальные издания.

Нужно отметить, что до второй половины XVII века детской литературы в мире просто не существовало. Только с появлением в Англии печатного станка появилась детская книга. Массовое распространение детская литература получила лишь в XX веке, поэтому и старых детских книг сохранилось не так уж и много. С букварями ситуация тоже сложилась непростая. С одной стороны, букварь — один из самых распространенных видов книг, ведь большинство детей осваивают грамоту именно с помощью букваря. Это обязательная книга в ранце первоклассника. С другой стороны, букварь — это тоже редкость, потому что в личных библиотеках их, как правило, не хранят. Да и в публичных тоже.

— Фонд редкой книги в университете формировался не целенаправленно, а, скорее, случайным образом. Много книг было подарено в разные годы разными людьми, но дарственные надписи раньше оставлять было не принято, поэтому истории подношений не сохранилось. Некоторые буквари сохранились еще со времен Великой Отечественной войны в рамках гуманитарной помощи из Америки. Книги из США в какой-то степени восполнили библиотечный дефицит, который наблюдался с 1917-го по 1941 год, — рассказывает Вера Кондратьева, заведующая фондом редкой книги ИГЛУ.

Кстати, на выставке можно увидеть и типичные американские буквари, бытовавшие в Америке в разных штатах. Образование тогда было децентрализованным, и каждый штат выпускал свои книги и буквари, за что отвечал департамент при управлении каждого штата. Буквари были самыми разными — для больших, для маленьких, для глухих. На выставке представлены буквари из разных штатов разных городов. Даже внешне они отличаются друг от друга — по внутреннему строению языка, методикам обучения, полиграфическим возможностям. Кстати, большинство старых книг сохранили яркий цвет букв и иллюстраций — полиграфия раньше была очень качественной.

Также на выставке можно увидеть знаменитую азбуку Ивана Федорова, факсимильное издание, выпущенное к 400-летию первой русской азбуки. К сожалению, подлинник сохранился лишь в библиотеке Гарвардского университета США. Азбука состоит из пяти восьмилистовых тетрадей, на некоторых страницах есть заставки в виде сплетений листьев и бутонов — это характерный для Ивана Федорова стиль, он любил выпускать свои книги с такими заставками. Из детских книг на выставке можно увидеть роман Даниэля Дефо «Приключения Робинзона Крузо» в переводе Корнея Чуковского 1949 года издания. Самая старая книга датируется 1898 годом — «Сказки графини де Сегюр». Софья Федоровна Ростопчина писала сказки на французском языке для своих внуков (у нее было 8 детей и 20 внуков), ее книги до сих пор переиздаются. Есть на выставке и «Волшебные сказки» Шарля Перро в переводе Ивана Тургенева. Этот перевод на русский до сих пор считается лучшим в мире, хотя сам писатель был недоволен им. В собрании фонда редкой книги есть настоящие сокровища: «Алиса в Стране чудес», «Конек-Горбунок», а также подарочное издание знаменитого романа Сервантеса «Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский» с круговым золотым обрезом и иллюстрациями Гюстава Доре. Сейчас ведется работа по отцифровке изданий. Уже в электронном виде они будут выставлены на сайт, где их сможет увидеть любой желающий.

Метки:
baikalpress_id:  24 520