Я в лесу никогда не работала

Уважаемая редакция! Пишет вам Емельянова Надежда Васильевна, которая, как указали в газете «СМ Номер один» от 26 июля 2007 года, «мордовка». Да, действительно так, но надо было как-то написать по-другому. Еще просто девушка, может, не поняла, я в лесу никогда не работала, там работал мой муж, который умер в 1997 году. Я железнодорожница с 1957 года по 1998 год. Так что 5 августа я отметила свой праздник.

От редакции

Уважаемая Надежда Васильевна, нам очень приятно, что вы так внимательно читаете то, что пишут наши сотрудники. Спасибо за помощь, за интерес к нашей газете и за то, что указываете на неточности. В отношении слова «мордовка» мы навели справки, так как сами заинтересовались его правильным написанием. И действительно, согласно словарям (Ожегова, Даля, Большому энциклопедическому и так далее) жительница Мордвы называется мордовкой. А «мордвинка» считается устаревшим словом, что помечено в словарях примечанием «устар.». Мы сожалеем, что правильное написание определения национальности жительницы Мордвы показалось Вам не совсем благозвучным, но увы, таковы казусы русского языка. В любом случае, спасибо, что Вы это отметили, мы учтем Ваши замечания в своей дальнейшей работе.

Метки:
baikalpress_id:  7 937
Загрузка...