Иркутские студенты очень любознательные и красиво одеваются

Так говорят иностранные преподаватели, работающие в иркутских вузах

В иркутских вузах уже давно практикуется такой метод обучения студентов, как преподавание иностранного языка его носителями. Таким образом, студенты к концу обучения не только становятся уверенными пользователями иностранного языка, но и, как говорится, напрямую получают самые полные знания о чужой стране, ее жизни, традициях.

На международном факультете ИГУ уже долгое время работают преподаватели из Китая и Кореи. Для них работа в России — это тоже в своем роде погружение в другую культуру. Определенное мнение у них сложилось и об иркутских студентах.

Как рассказала Ма Пин, преподавательница китайского языка, работающая в ИГУ уже семь лет, за это время она так приобщилась к русскому быту и традициям, что в Китае ее теперь не признают за китаянку. Поведение, мимика, манера одеваться разительно отличаются от привычного глазу китайского народа. По словам Ма Пин, ей в городе нравится все: студенты, архитектура, сибирская природа.

— Я удивилась тому, что русские студенты очень любознательные, этим они отличаются от китайских. Наши любят сидеть, зубрить и не задают вопросов, — рассказывает Ма Пин. — Иркутские студенты очень оживленные, с ними в аудитории не скучно. Сложности в обучении, как правило, возникают на первом и втором курсах, когда большую часть времени иностранным преподавателям приходится говорить по-русски, а некоторые вещи объяснить им не всегда удается. Чтобы компенсировать ущерб, вместе с ними занятия проводят русские педагоги. На последних же курсах картина совсем другая. Как рассказывают преподаватели, студенты сами просят, чтобы занятия проводили только на китайском языке, некоторые даже мыслить начинают по-китайски, — улыбаясь, говорит Ма Пин.

Студенты порой задают и каверзные вопросы. Так, например, по словам Ма Пин, ребята постоянно спрашивают, почему в Китае разрешают иметь только одного ребенка, а также что делать, если хочется еще детей... И вообще студенты очень интересуются семейными отношениями в китайском обществе.

Другой преподаватель, Янь Чанцин, также не скрывает своих восторженных впечатлений об иркутских студентах.

— У студентов только хорошие оценки, они мне очень нравятся — старательные, трудолюбивые, хотят много знать, в частности о Китае: каким был раньше и стал сегодня, — делится своими впечатлениями Янь Чанцин. — Больше всего меня удивляет, что так много желающих изучать китайский язык. Я этому очень рад.

Янь работает в Иркутске только год, но уже привык как к иркутской жизни, так и к местным студентам.

— Когда я только приехал, все не мог привыкнуть к климату, особенно к суровой зиме. Но со временем привык, даже понравилось. Мне нравится сибирский снег, зима, лес, деревья...

За год у Янь Чанцина набралась немалая коллекция фотографий иркутских церквей, деревянных домов, озера Байкал.

До того как Янь Чанцин приехал в Иркутск, он преподавал русский язык в Китае, где также много желающих изучать наш родной язык. Как отметил китайский преподаватель, отношения между Россией и Китаем стали глубже. По словам Янь Чанцина, многие иркутские студенты, изучающие китайский язык, хотят работать в Китае, особенно им интересно экономическое развитие Китая.

— Видишь сегодняшнюю молодежь и видишь будущее России. Через ребят я узнаю Россию, Сибирь. Я не только преподаю, но и учусь у своих студентов. Здесь легче преподавать язык, поскольку студенты вместе с нами участвуют в обучающем процессе, практикующем разные методики, а китайские ребята только пишут и слушают. Кроме того, русские студенты талантливые, артистичные, а наши более замкнутые.

Еще один момент, который нравится в наших студентах иностранным преподавателям, — красивая одежда.

— Русские студенты очень красиво одеты, — рассказывает Лим Хен Джин, преподаватель корейского языка. — Но помимо этого они красивы и внутренне. Когда мы учились, интересовались только учебой, а у ваших студентов всесторонние интересы.

Метки:
baikalpress_id:  5 896