Польские паны в бурятской степи

На столетие села Вершина из Польши приехали повар, туристы и генеральный консул

Низко в пояс, по-казацки поклонились польским переселенцам выходцы из Белоруссии и Украины, коренное население — буряты гостеприимно пригласили панов в юрту, театрализованным представлением открылось празднование столетия села Вершина Боханского района. Не такой приветливой была встреча выходцев из Польши в 1910 году, времена тогда были тяжелые: голодная зима, вырытые наспех землянки... Пятьдесят девять семей польских безработных смогли вынести все тяготы сибирского климата. Многие из них остались на этой земле, чтобы посреди степей и тайги отстроить новое село Вершина.

Польское подворье — одно на Россию

Громких слов о необходимости сохранения польской культуры в Вершине не говорят, зачем, если даже дети свободно общаются на языке предков и знают все о своих традициях. Во многом это заслуга Польши, которая активно помогает потомкам своих бывших граждан: отправляет в местную школу педагогов, покупает учебники, предоставляет возможность учиться в Польше студентам. Несколько лет назад в сельском костеле начали регулярно проводиться службы, для приехавшего ксендза построен дом. На столетии села во дворе костела собралось более сотни людей, прошло праздничное богослужение.

10 июля на юбилее в Вершине к местным достопримечательностям прибавился первый этнографический музей Польши в России. Дом, амбар и навес постройки 1911 года перевезли сюда сотрудники музея «Тальцы». Когда-то он принадлежал семье Зелинских, по фамилии которых получил теперь название.

— Перевезти здания удалось всего за двадцать дней, такие рекордные сроки стали возможны из-за хорошей сохранности дома, — говорит Владимир Тихонов, директор этнографического музея «Тальцы». — В будущем хотим еще поставить колодец-журавль и вырыть землянку. Таким образом, польское подворье образца начала прошлого века будет полностью восстановлено.

Последние хозяева дома Юрий Конечный и Любовь Катышева ничуть не жалеют о том, что им пришлось расстаться с постройкой:

— Три года назад умерла наша бабушка Владислава Новак, она жила в этом доме до конца своих дней, избе плохо без постоянного присмотра, пусть будет музеем и служит людям напоминанием о прошедших днях. Генеральный консул Польши в Иркутске Кшиштоф Чайковский рассказал гостям праздника о предназначении каждой вещи в доме:

— Хлеба пекли на паду — то есть клали тесто прямо на ухват. — Не на ухват, а на капустный лист, — поправляет консула Зинаида Зелинская, правнучка Луции Яновны и Григория Яновича Зелинских, строителей дома.

Женщина специально приехала из Иркутска, взяла с собой внука Игоря. — Я выросла в Вершине, часто гостила у бабушки в этом доме. Не знала, что его отреставрировали и превратили в музей, а то бы обязательно привезла в дар старинную посуду. Но ничего, захвачу в следующий раз! Реставраторам удалось практически полностью воссоздать быт бабушкиного дома, правда занавески нужно повесить особенные польские — задергушечки, вышитые, а не безликие белые. На юбилей прибыло много потомков Зелинских, все они встретились возле дома, в котором когда-то жили их предки.

— Иван, Валентин, Анелия, Эдуард и я, — представляет Владимир Зелинский своих братьев и сестру. — Юбилей — это большое событие в жизни нашей семьи. Сейчас мы отправимся на место, где была землянка, в которой переживали свою первую зиму на чужбине наши бабушка и дедушка. Там выросла черемуха, мы собрались вместе, чтобы сделать возле дерева коллективное фото на память, пообщаться.

Встречали молоком и горилкой

Повидаться на юбилее удалось не только потомкам переселенцев, но и современным выходцам из Польши — сестрам, служащим при католических приходах Сибири.

Скоро будет десять лет, как Мария и Габриелла работают в Иркутской области. Мария — в Ангарске, а Габриелла — в Усолье-Сибирском. — Место будущего служения выбрала сама, очень манила Сибирь, всегда чувствовала себя немного русской. Прошло уже много лет, а моя любовь к России не стала меньше, особенно люблю русский язык, он, как и итальянский, звучит для меня как музыка, — говорит сестра Габриелла. Праздник очень понравился и сестрам, давно не живущим на родине, и польским туристам, специально посетившим Вершину. Местный фольклорный коллектив «Яжумбек», гости из польской автономии Улан-Удэ и соседних деревень помогли сделать его ярким.

— Мы тщательно готовились к празднику, — говорят участники творческого коллектива из соседней Тихоновки. — У нас деревня выходцев из Белоруссии и Украины. На площадке в Вершине поставили стилизованную мазанку, для колорита привезли настоящее веретено. Чтобы угостить своих польских соседей, приготовили национальное блюдо — вареники с сыром (по-русски это значит с творогом) и картошкой, поставили горилку. Буряты встретили гостей праздника белой пищей и приветственными песнями.

Село поздравили первые лица Боханского района и Усть-Ордынского округа, в адрес жителей Вершины было сказано много теплых слов. Не обошлось и без подарков, так в местной школе появился новый спортивный инвентарь. После выступления коллективов прошли спортивные соревнования гиревиков, команды с азартом перетягивали канат. К концу насыщенного дня многих потянуло к котлам, в которых с утра готовились национальные польские блюда.

Поздравить Вершину с юбилеем прибыло несколько сотен человек. Не так-то просто накормить столько народа. За десять дней из польского города Круликово приехал специалист по мясным блюдам Чеслав Маевский, молодой человек не понимает русский язык, помощником и переводчиком выступил гость из Белоруссии Альберт Сутупов.

— Вставали в шесть утра, а ложились в два ночи, и все для того, чтобы успеть к празднику, — говорит Альберт Сутупов. — Приготовили разные виды колбас: крупнек с кашей, белые, копченые колбасы. Ушло две свиньи и бык, думаю, что всем хватит!

Загрузка...