Откуда у китайского кипятильника российская грусть?

Наша народная корреспондентка Анна сообщает о том, что отечественные производители добились большого успеха. Теперь под российские товары подделывают свою продукцию даже иностранцы. Недавно Аня купила небольшой кипятильник, чтобы, значит, по-быстренькому на работе кофейку сварганить. Продавщица в магазине уверила ее, что кипятильник имеет исконно российские корни, в заграничных связях замечен не был и вообще не привлекался. Короче, чистокровный земляк. Только придя домой и внимательно изучив упаковку, наша народная корреспондентка провела небольшой лингвистический анализ и сделала выводы об истинном происхождении этого нехитрого приспособления. Скорее всего, кипятильник изготовлен где-нибудь на Хуанхэ, по крайней мере, именно об этом говорят многочисленные и уже такие привычные нам орфографические ошибки на упаковке прибора.
А.Г.: Вообще-то, гордиться тут нечем. Вот когда нашими кипятильниками будут пользоваться в каждой китайской семье, а каждый китаец будет считать своим долгом поругать россиян, которые завалили своим дешевым ширпотребом всю Поднебесную, тогда можно и в ладоши похлопать. Кстати, мало кто знает, что Великую Китайскую стену построили не древние китайцы, чтобы отгородить себя от набегов кочевников, как думают историки и археологи, а именно эти кочевники, чтобы отгородить свои племена от завала дешевыми китайскими товарами. Впрочем, нас это не спасло.

Метки:
baikalpress_id:  66 837