Звезда Поднебесной

Ангарчанку узнают на улицах Харбина — она сыграла русскую певицу в китайском художественном фильме

«Портрет Веры» — так называется китайский художественный фильм, в котором этой зимой снялась ангарчанка Елена Середкина. В кино в прошлом студентка Иркутского медуниверситета, а нынче московского Института туризма, попала случайно. У нее нет специального актерского образования, но за три недели съемок Лена многому научилась. Летом девушка приезжала домой, в Ангарск, сейчас она уже уехала в Москву и вышла на учебу. Корреспонденту «Копейки» удалось встретиться с Еленой буквально за несколько часов до ее отлета в столицу и расспросить о дебюте в кинематографе.

— На съемочную площадку вы попали по воле случая?

— Конечно, неожиданно все было. Моя мама, медик, часто ездит в Китай на гастроли с известным в Ангарске танцевальным коллективом. Там она познакомилась с агентом по подбору актеров — Сашей. Как-то он пришел к нам в гости и увидел мою фотографию. Сказал, что ему нужна актриса для роли и я подхожу. Требовался именно мой типаж: славянская внешность, светлые волосы, голубые глаза. Изначально на эту роль утвердили другую девушку — из Иркутского театрального училища, но по каким-то причинам она несколько раз откладывала поездку. И, в конце концов, за несколько дней до отъезда в Китай отказалась. Получилось, что я стала такой вот палочкой-выручалочкой.

— Фотографии были художественные, профессиональные?

— Да. У меня хобби было еще в школе, я занималась в модельном агентстве. Сделала тогда себе портфолио. Именно на таких фото Саша меня и увидел.

— А ничего, что специального актерского образования у вас нет? Никого это не смутило?

— С этим была, конечно, проблема. У меня такого образования нет, хотя я вращаюсь в актерской среде. Очень близко дружу с ангарским театром «Факел». Кстати, они меня готовили перед моим отъездом на съемки.

— Как готовили? Что говорили?

— Говорили, бесполезно тебе сейчас что-то рассказывать, читать книжки... Нужна практика. Просто иди от себя, от своих чувств, от жизненного опыта. Так как сюжет не сильно замысловатый и мне не пришлось играть девяностолетнюю бабушку, пригодился мой опыт романтической девушки.

— А что касается языка? Не трудно было? Общались через переводчика?

— Да, был переводчик, он помогал. Большая заслуга режиссера в том, что до начала съемок мы вместе проводили очень много времени, беседовали. И постепенно общение перешло на другой, эмоциональный уровень, без переводчика. Просто жестами. Он показывал, и я понимала. Он сам очень творческий человек, интересный, артистичный, за ним было приятно наблюдать. Мне было с ним легко.

— А с другими актерами, партнерами по фильму?

— Мой партнер по площадке, главный герой — парень, китаец. Ну, как парень, ему сорок лет... Он довольно известный в Китае актер, давно снимается в кино. С ним перед началом съемок мы тоже долго общались, рассказывали друг о друге. Он добрый и очень скромный. Он играл художника, а я певицу, по сюжету мы были влюблены друг в друга. Также я работала с одним русским актером. В фильме он играл моего дедушку. Сам из Благовещенска, директор училища культуры. Хороший дедушка, веселый, забавный, ему уже далеко за шестьдесят, но молодится.

— В каком городе проходили съемки?

— В Харбине, в основном.

А также в городе Лобай (он находится на границе с Россией) — чтобы показать русскую природу, культуру... Сама съемочная группа была из разных городов. Сборная такая.

— В фильме с партнером вы говорите на разных языках. Сложно прочувствовать все наверняка, пропустить слова через себя...

— Конечно. Но перед дублями мы репетировали. Мы оба знали, в чем смысл слов друг друга. Были моменты, когда приходилось сложно, следовательно, были дубли — добивались, пока я не прочувствую момента. Режиссер относился к этому очень строго. «Ты не понимаешь, Лена?». Он отводил меня, рассказывал, как надо играть. Все спокойно, без криков, но очень серьезно.

— Жесткая дисциплина?

— Очень жесткая, отступить от графика никак нельзя. В шесть утра подъем. Не важно, Алла Пугачева ты или Мадонна. Надо и все. Но обо мне, конечно, очень заботились. Гостиница шикарная, вкусная еда, теплая постель, — все, что нужно. У меня в последние съемочные дни были именины, так мне даже банкет закатили. Было приятно. Они мне просто семьей стали. Я, когда туда ехала, думала, как я буду их понимать? Ладно европейцев, но китайцев! На самом деле, это очень милые и добрые люди, русские песни знают, поют. Я, конечно, общалась с интеллигенцией... Режиссер, допустим, скрипач, играет на фортепиано, тут же мог мне процитировать Достоевского на китайском...

— Фильм выходит на двух языках, с субтитрами?

— Нет, озвучку делали уже полностью на китайском. Нашли актрису, которая озвучивала меня.

— Петь приходилось?

— Только под фонограмму. Русские народные песни.

— Их-то не переводили на китайский?

— Надеюсь, что нет. Я сама даже фильм не видела, только отрывки. Мы с мамой ездили на презентацию 26 июля. Оказалось, что меня уже узнают на улице, хотя кино еще не вышло на экраны. Видимо, уже прошла реклама. Фильм должен появиться в сентябре. Он будет идти в одной из провинций, это пробный запуск. Будут смотреть реакцию зрителей, критиков, а затем покажут уже по всему Китаю.

— В Россию фильм, по всей видимости, не придет?

— Скорее всего, нет.

— И каким же образом по сюжету русская девушка попала в Поднебесную?

— В Китай она попала, разыскивая своего любимого. Это романтическая история. Они встретились когда-то в России, дружили. Но потом она его подвела, это темная история. Он разобиделся и уехал к себе домой. У него в Китае семья, невеста...

А моей героине предложили гастролировать там. Вера — артистка, поет. И ей предоставляется возможность отыскать своего парня. В финале режиссер оставляет неопределенность.

Я так думаю для того, чтобы снять продолжение.

— Будете сниматься?

— О продолжении «Портрета Веры» пока речи не идет. Но недавно Саша мне сказал, что в сентябре—октябре начнутся съемки фильма другого режиссера. Не хочу пока загадывать, жду предложений. Для китайского кинематографа это был эксперимент — впервые два иностранца играли любовь. Фильм даже хотят выдвинуть на кинофестиваль в Китае.

— А получить актерское образование планируете?

— Мне, конечно, это очень интересно и близко. Была в восторге, даже уезжать не хотела.

Я хочу попробовать. Правда, есть ограничения в возрасте — принимают до 24 лет. Поэтому нужно торопиться, но и поступить очень сложно.

— Какой вуз выберете в первую очередь?

— Конечно, Щукинское училище. Лучше было бы поступить во ВГИК — именно он связан с кино. Но таких преподавателей, как в «Щуке», нигде нет. Несмотря на то, что я очень люблю театр, тянет меня все же в кино!

Метки:
baikalpress_id:  7 962