Школьник из Германии учился в русской школе

Вряд ли кто-нибудь из иркутских школьников может похвастаться тем, что сидел за одной партой с немецким парнем. Ученикам 9-го класса иркутской Вальдорфской школы повезло — они целый месяц общались со сверстником из далекого города Равенсбурга Даниэлем Фельдмайером. Корреспондент "Копилки" встретилась со школьником из Германии и взяла у него интервью.

В конце лета Даниэль гостил у подруги своей мамы в городе Улан-Удэ. В сентябре в Германии еще каникулы, и юному путешественнику представилась возможность поучиться в России. На родине Даниэль учится в Вальдорфской школе, и был удивлен, когда узнал, что подобное учебное заведение существует в Иркутске.
Для Даниэля учеба в Иркутске — прекрасная возможность пообщаться со сверстниками, а также улучшить свой русский. Поселился немецкий школьник в семье иркутян.
— В Иркутске я был впервые, — рассказывает Даниэль. Город мне понравился, а еще больше понравилась природа. Я несколько раз был на Байкале и даже рискнул искупаться в нем. Осень в Иркутске почти такая же, как в Равенсбурге, так что я не замерзал.
— Очень интересно, а существуют ли какие-то отличия между немецкой и нашей Вальдорфской школой?
— Да, различия есть. В Германии обучение в такой школе ведется 13 лет, у вас только 9. И выпускные экзамены проходят совсем по-другому. В течение долгого времени мы готовим так называемую дипломную работу по одной теме. Защита экзамена состоит из трех частей: устной, письменной и практической. Тему каждый ученик выбирает сам. Я, например, изучаю творчество русского композитора Александра Скрябина. Кто-то строит парусники, изучает таксидермию — выбор огромный.
— Расскажи о себе.
— Мне 17 лет, у меня есть два старших брата. Один учится в университете, другой заканчивает школу. Родители — учителя. Мы живем за городом, в школу я езжу на велосипеде, она находится в 10 км от моего дома. 5 лет я учился играть на виолончели, играю на фортепьяно. Очень люблю читать, хотя любимой книги у меня нет. Обожаю кататься на сноуборде. Учу русский и английский языки. Часто езжу на ферму к другу нашей семьи, мне нравится помогать ему по хозяйству. Люблю путешествовать.
— Трудно ли было жить в чужой стране, общаться на чужом языке?
— Самое трудное то, что вокруг очень много русской речи. Все говорят быстро, и я часто не успеваю понять, о чем. А когда переспрашивал, то многие отвечали: "Ничего-ничего", "Неважно" или "Проехали". Эти фразы меня приводили в бешенство! Но надо сказать, что мне повезло: в Иркутске, прямо в школе, я встретил своего земляка Йориса Буйтера. Он работает здесь учителем. Оказывается, в Равенсбурге мы живем на соседних улицах. Надо же было ехать за тысячи километров, чтобы познакомиться со своим соседом!
— О чем ты мечтаешь?
— Еще раз вернуться сюда, ведь теперь в Иркутске у меня много друзей.

Метки:
baikalpress_id:  1 895