Сэнсэй, аригато

Так поблагодарила своих учителей иркутская студентка, завоевавшая второе место на международном конкурсе по японскому языку

Престижный лингвистический конкурс проходил с 26 по 29 октября в Москве. Отборочные туры проводились среди студентов из России и стран СНГ. В итоге в столицу приехал 21 знаток японского языка. Наша землячка — студентка четвертого курса факультета восточных языков Иркутского государственного лингвистического университета (ИГЛУ) Дарья Мартьянова тоже попала в их число. И вернулась из столицы с дипломом второй степени, подарками от организаторов и массой эмоций. О том, как эксперты выбирали лучших из лучших, победительница рассказала читателям «Пятницы». А мы, в свою очередь, хотим рассказать о студентке иркутского вуза, попавшего в список неэффективных.

Изучать японский язык Даша решила еще в школе: «Наше поколение выросло на
сериале «Сейлор Мун». Самураи, гейши, их необычное общение, поведение — все это
для меня было окутано какой-то романтикой. Я хотела понимать их язык, говорить
так же, мечтала побывать в Японии. Поэтому, поступив в Иркутский лингвистический
университет, выбрала вторым языком японский».

Мечты сбываются — наша героиня прекрасно освоила этот восточный язык,
побывала в Стране восходящего солнца, и, более того, там у нее появилась
японская семья: мама Михо, папа Масаюки и сестренка Саая. «В прошлом году
студентам нашего университета предложили двухмесячную языковую стажировку в
Японии. Обычно желающих поехать бывает много, но незадолго до этого случился
инцидент на атомной станции «Фукусима», поэтому родители просто побоялись
отпускать детей на стажировку. Мы поехали вдвоем с подругой. Было очень здорово.
Мы жили в городе-побратиме Иркутска Канадзаве в приемных семьях», — вспоминает
Дарья Мартьянова.

Даша отметила, что японцы очень открытые и добрые люди, а еще поняла, почему
они такие работоспособные: «Это прививается с младенческих лет. Например, во
время летних каникул японские дети обязательно делают зарядку, которая
начинается в шесть часов утра. Причем отмечают, что выполнили ее, в специальном
бланке. Есть и еще один бланк, даже у детсадовцев, — своеобразный план на день:
встать рано, помочь маме, сделать домашнее задание. Как только ребенок начинает
ходить в детский сад, а потом и в школу, перед ним стоит одна задача —
подготовиться к поступлению в университет. Я не видела, чтобы школьники праздно
гуляли по улицам или ходили в ночные клубы. Все их время занято учебой. Вот
когда поступил в университет, можно расслабиться — студенты там ходят и с
красными, и с синими волосами, одеваются очень свободно. Но все это длится
недолго — к окончанию учебы надо снова обрести благопристойный вид, чтобы
получить работу».

Кстати, суши, которые мы считаем традиционной японской едой, совсем таковой
не являются. Гораздо большее предпочтение жители восточной страны отдают рису,
лапше, морепродуктам и супам. К иркутским студентам строгих требований не
предъявляли. Даша рассказывает, что занятия по разговорной речи у них длились
всего по три часа в день. Остальное время — на самоподготовку и осмотр местных
достопримечательностей.

Возможно, такая практика помогла студентке стать победительницей
университетского отборочного этапа, где определились участники регионального
языкового конкурса. Он проходил в начале октября в Хабаровске. Сюда приехали 14
студентов-восточников из вузов Сибири и Дальнего Востока. Каждому предстояло
выступить перед жюри — сказать речь на японском языке и ответить на вопросы
экспертов. Тема спича Дарьи Мартьяновой — «Международная дружба».

— Перед началом конкурса проводилась жеребьевка, и мне выпало выступать
последней, — вспоминает девушка. — Я очень волновалась, пока слушала других.
Когда поднялась на сцену, сконцентрировалась, все рассказала, ответила на
вопросы. Потом спустилась в зал, села и расплакалась. Когда начали объявлять
результаты, я верила, что попаду в десятку. Называют одну фамилию, вторую, а
меня все нет. Пик напряжения был после того, как наградили участника за третье
место. Осталось всего два. Когда поняла, что у меня первое, не сразу поверила,
повторяла: «Правда, что ли?»

Диплом победителя — путевка на международный конкурс в Москву. Он проходил в
конференц-зале российской библиотеки имени Ленина. Сценарий был примерно таким
же, как на региональном этапе. Все началось с жеребьевки, и иркутянка опять
вытянула последний номер.

— Мне было безумно страшно. Я понимала, что конкуренты очень сильные, они
заявили интересные серьезные темы для выступлений. На каждого участника
отводилось всего пять минут. Когда настала моя очередь и я посмотрела со сцены
на членов жюри, поняла, что они уже очень устали. Моей задачей было расшевелить
их, передать свою тему не только словами, но и эмоциями, жестами, глазами.
Результаты нам огласили примерно через полчаса. Я очень радовалась второму
месту. Не было ни капельки огорчения, что у меня не первое. Это все равно
победа, моя победа и победа моих университетских преподавателей, которым я очень
благодарна за все те знания, которые они мне дают, — говорит Дарья Мартьянова. В
ближайших планах студентки — успешно окончить Иркутский лингвистический
университет и найти работу по специальности: «Идеально — это работать полгода в
Иркутске и полгода в Канадзаве. Оба города мне нравятся — и здесь, и там очень
красивая природа и прекрасные люди».

Японский новый год

Иркутянка Дарья Мартьянова проходила стажировку в Канадзаве как раз во время
празднования Нового года: «В Японии отмечают и Рождество, и Новый год. Первый
праздник более романтический, а второй — спокойный семейный. Сама новогодняя
ночь проходит очень тихо, в домашней обстановке. Традиционная еда — гречневая
лапша, креветки и разные маринады. В первый день наступившего года принято
посещать храм, где приобретаются обереги, которые называются
ома-мамори».

Загрузка...