Уехала в Италию

Наш еженедельник продолжает публикацию историй о жизни молодой иркутянки в Италии

Иркутянка Лела Церадзе уехала в Италию (город Генуя в полутора часах езды от Милана) и поступила в университет Universita degli studi di Genova на факультет LIngua e Leteratura Straniere (иностранные языки и литература). Как рассказывает Лела, поступить на бюджет в итальянский университет гораздо легче, чем на платное отделение в Иркутский университет. Европа дает свободу образования молодым! Лела — журналист, поэтому ее рассказы об Италии, быте и нравах этой страны полны юмора, оптимизма и весьма интересны. Итак, Леле 25 лет, она не замужем, активно общается с итальянцами, русской диаспорой и готова рассказывать читателям «Пятницы» о жизни в Италии.

*Сегодня с подругой обсуждали, что в последнее время итальянцы становятся все больше похожи на американцев. Имелась в виду не только мода (пижамные штаны в клеточку, заправленные в угги, комбинезоны, джинсы на бедрах, из которых торчат трусы, и т. д.), а прежде всего формы. Ну толстеют они, что делать. Коллега мой сказал, что это не в последнюю очередь происходит из-за изменения стиля питания в связи с кризисом. Раньше средняя итальянская семья вполне могла позволить себе раз в неделю пойти в ресторан и насладитья своей любимой средиземноморской диетой.

Ну а те, кто не мог пойти в ресторан, шли в пиццерию, и все были счастливы. А сейчас даже пиццерия многим семьям уже не по карману, потому что стандартная семья из четырех человек (мама, папа + двое детишек) оставят в пиццерии как минимум 80 евро. Поэтому все идут в McDonald’s: 5 евро на человека, вкусно, недорого, плюс ребенку еще и игрушку дадут вместе с «ХеппиМилс».

*Среди явлений массовой культуры в России, которые я ненавижу лютой ненавистью, почетное первое место занимает шансон. Ну так вот, я долгое время думала, что шансон как музыкальный жанр существует только в России. При этом оговорюсь, что Ива Монтана, Эдит Пиаф, Шарля Азнавура и Мирей Матье шансоном я не считаю, хотя тоже терпеть не могу, потому что шансон — это все-таки блатные песни криминальной тусовки. И меньше всего я предполагала, что шансон существует в Италии. Но, оказывается, в Италии шансон как музыкальный жанр вполне себе процветает. Об этом я узнала случайно. Как-то мы со знакомым итальянцем Микеле ехали в такси в Москве.

Это было обычное такси, не «Командир», где тебе предлагают выбрать радиостанцию, поэтому шофер, естественно, слушал «Радио Шансон». Песня в тот момент была особенно жалостливая — такая тюремная история, в общем, фу. Микеле такого чуда никогда не слышал и начал спрашивать, что это такое. Я стала рассказывать ему про шансон, и оказалось, что в Италии он тоже есть! Правда, локально, в местах концентрации мафии, т. е. на Сицилии, в Кампании, Калабрии и Апулии. В общем, я порылась на YouTube и нашла несколько примеров итальянского шансона. Почти весь итальянский шансон — это песни про Высокие Ценности Мафии. Например, песня на калабрийском диалекте, воспевающая ндрангету — калабрийскую мафию. И про мафию Апулии — Сакру Корону Униту, на апулийском диалекте, соответственно. И наконец, для полноты картины — песня про каморру, неаполитанскую мафию. Что самое интересное, практически все комментарии после роликов в пользу мафии: «Калабрийцы — люди, достойные уважения. Снимаю шляпу!», «Мы единственные знаем, что такое честь и уважение», «Гордимся своей историей и культурой», ну и все в таком роде.

И неудивительно: на юге Италии 90% жителей живут в маленьких деревнях в ужасающей бедности. Деньги Евросоюза, выделенные на поднятие юга Италии, исчезают по дороге туда. Поэтому мафия, способная предложить желающим работать 2000 евро в месяц и защиту всей семьи, вне конкуренции. Жить правильно, а не по понятиям, оказывается, невообразимо сложно. В итоге люди живут с мифом, что только мафия может позаботиться о людях и что преступное сообщество — это единственное место, где еще остались такие ценности, как честь и уважение.

*Знакомая привезла из России новую книгу — очередной бестселлер под названием «Золотое солнце Лигурии», в которой рассказывается про путешествие в наш регион. Пока готовилась к экзаменам, листать книжку не было времени, но говорящее примечание «экстрим по-итальянски» на обложке наталкивало на мысль, что это очередные путевые заметки страдающих депрессией американцев, которые отправились разгонять хандру в Италию.

И вот аннотация к роману: «Американская семья (муж, жена и двое детей) балансирует на грани развода. Чтобы избежать этого, они принимают весьма нетривиальное решение. Семья намерена сплотиться для того, чтобы вместе противостоять трудностям. А так как на любимой родине с настоящими трудностями большие проблемы, то в качестве страны, которая славится своими экстремальными условиями проживания, они выбирают Италию, Лигурийское побережье. Что значит экстрим по-итальянски в понимании настоящих американцев, вы узнаете, прочитав эту книгу». Отлично.

Еще лет пять назад психоаналитики всерьез советовали страдающей от кризиса в отношениях паре выпустить дома коробку тараканов — типа борьба против общего врага должна сплотить и помочь преодолеть кризис. А теперь, значит, в качестве такого терапевтического средства предлагается поездка в Италию, которая «славится своими экстремальными условиями проживания». Вот итальянцы-то обрадуются, что их в очередной раз сравнили со страной третьего мира. Кстати, в оригинале книга называется Halfway to Each Other.

*Когда мы были маленькими и у нас болел живот, наши мамы обычно давали нам чай с сухариком. Или простой рис. А потом, когда становилось немного лучше, куриный бульон. Короче, что-нибудь легкое. Итальянские мамы в таких случаях дают детям простую пасту без соуса, pasta in bianco. Конечно, дать любимому ребенку совсем простую пасту у итальянской мамы рука не поднимается, поэтому она обязательно положит в пасту кусочек сливочного масла и немного пармезана. Или рикотты. В общем, это та паста, которая стойко ассоциируется с расстройством желудка, поэтому в меню итальянского ресторана в Италии ее нет и никогда не будет. Потому что кому в здравом уме придет в голову пойти в ресторан и заказать pasta in bianco?

А вот по всему миру такая паста очень даже популярна и называется феттучине Альфредо. Что самое интересное, феттучине Альфредо появились в ресторане. Произошло это в 1920-х годах. Согласно легенде, жил-был владелец туристического ресторана в Риме. Звали его Альфредо, и была у него беременная жена. Ее постоянно тошнило, поэтому Альфредо всегда готовил ей pasta in bianco. Однажды в этот ресторан зашли Мэри Пикфорд и Дуглас Фэрбенкс и увидели тарелку с феттуччине, которые предназначались беременной жене. Они впечатлились и попросили приготовить им то же самое. Новое блюдо так им понравилось, что они подарили Альфредо золотые ложку и вилку, которые по сей день украшают этот ресторан, и свою фотографию, чтобы он мог повесить ее на стену именитых гостей.

Еще они попросили у Альфредо «рецепт». Я пишу в кавычках, потому что представляю себе недоумение повара — как бы мы чувствовали себя, если бы у нас попросили рецепт бутерброда?

Когда они вернулись в Голливуд, то приготовили новую пасту для друзей и рассказали им о ресторане Альфредо в Риме. Скоро все голливудские звезды, приезжая в Рим, первым делом бежали к Альфредо есть его знаменитые феттуччине. Так pasta in bianco стала феттуччине Альфредо и появилась в меню этого ресторана. Актеры оставляли свои фотографии, стена знаменитостей становилась все больше, и вскоре в ресторан потянулись американские туристы. Через несколько лет Альфредо продал свой ресторан. А еще через несколько лет открыл другой, который стал первым рестораном новой сети Alfredo’s. Сегодня рестораны Alfredo’s есть в Нью-Йорке, Лас-Вегасе и даже в Диснейленде.

Феттуччине Альфредо стали в Америке суперхитом итальянской кухни. Без них не обходится меню ни одного итальянского ресторана в США. А как мы знаем, американцы любят делать все больше и лучше, поэтому вскоре Альфредо стал универсальным соусом для всего. Курица Альфредо, креветки Альфредо, паста с помидорами под соусом Альфредо, и даже феттуччине Альфредо с сосиской... В попытках разнообразить вкус соуса кулинары начали добавлять в него сыр, сливки, перец, крахмал, пока наконец определение соуса Альфредо не расширилось до любого белого кремообразного соуса. Естественно, в Америке.

Загрузка...