Уехала в Италию

Наш еженедельник продолжает публикацию историй о жизни молодой иркутянки в Италии

Иркутянка Лела Церадзе уехала в Италию (город Генуя в полутора часах езды от Милана) и поступила в университет Universita degli studi di Genova на факультет LIngua e Leteratura Straniere (иностранные языки и литература). Как рассказывает Лела, поступить на бюджет в итальянский университет гораздо легче, чем на платное отделение в Иркутский университет. Европа дает свободу образования молодым! Лела — журналист, поэтому ее рассказы об Италии, быте и нравах этой страны полны юмора, оптимизма и весьма интересны. Итак, Леле 25 лет, она не замужем, активно общается с итальянцами, русской диаспорой и готова рассказывать читателям «Пятницы» о жизни в Италии.

*В университете — жаркая пора экзаменов, которая, к счастью, скоро подойдет к концу, на улице — температура за 35 (это в Генуе, морском городе, а в Милане вообще, по словам подруг, в июле плавится асфальт от невыносимой жары), и начался туристический сезон — на улицах Генуи как никогда часто слышны русские голоса, в Милане вообще такое впечатление, что ты в Москве или в каком-либо другом российском городе. Совсем скоро (официально 2 июля) начнутся распродажи, и, кажется, вся центральная и более-менее ближайшая Россия устремилась в Италию...

Русскоязычные экскурсии, гиды, группы... У знакомых русских девочек, тоже студенток, из Милана начался сезон «шопперской работы» — девчонки нашли весьма неплохой способ «подработки» — водят русских туристов по классическим и популярным маршрутам миланского шоппинга — помогают сориентироваться, что, где и как, переводят и даже помогают торговаться. Зарплата у такого гида-шоппера для наших особо охочих до шоппинга и не особо экономных русских туристов (ох, как любят это качество итальянцы! русские покупатели у них самые любимые!) — 30 евро. Считается, весьма неплохо — походил так часов 10 за два дня — вот тебе и 300 евро.

*В школе итальянского языка от нашего университета, куда я ходила в начале осени, чтобы немного дотянуть свой язык до нужного уровня, и куда иногда забегаю и сейчас — на пару индивидуальных лекций, молодая преподавательница Джорджия — студентка нашего же факультета и периодически может устраивать «скидки» на занятия... Так вот в этом году, как и каждое лето, школа вместе с правительством Генуи устраивает акции помощи детям-сиротам из Белоруссии (проект длится уже 10 лет). Воспитанники белорусских детдомов в возрасте от 7 до 14 лет вместе с нянечками приезжают в Геную на все лето, живут в специально предоставленных для них апартаментах, а некоторые — в итальянских семьях (кстати, после пары таких приездов на все лето в итальянскую семью детей чаще всего усыновляют. Правда, процесс этот очень и очень сложный, и Белоруссия неохотно отдает детей-сирот на усыновление в Европу).

В этот раз впервые приезжает группа малышей-дошкольников до 6 лет, которые не говорят ни слова по-итальянски — для них организуют специальные курсы по изучению языка, селят в итальянские семьи... В школе занимаются также местные дети — учат английский язык. Джорджия удивляется, насколько поведение итальянских ребятишек отличается от поведения белорусских. В комнате, где занимаются приезжие малыши — тишина и дисциплина, чуть что, если ребята начинают галдеть, белорусская воспитательница немедленно наводит порядок — пару строгих слов, и вся группа успокоилась. С излишне шумными и избалованными итальянскими детьми такое не проходит — если они начинают беситься, у Джорджии уходит чуть ли не полчаса на то, чтобы их успокоить — слишком уж свободны в своем поведении маленькие итальянцы, творят, что им взбредет в голову, ничего не боятся, и не существует для них никаких авторитетов. Поэтому дисциплина и послушание белорусских малышей приводят Джорджию в полный восторг.

*Вчера была в Милане — встречались с подругой Настей, с которой вместе готовили документы для поступления — собирали, переводили, заверяли бумаги, стояли в очереди в консульстве. Для нее я просила оформить приглашение моего приятеля Маттео, который сейчас, кстати, уже в своем долгожданном кругосветном путешествии. Последний раз мы виделись 7 месяцев назад, когда она приезжала ко мне сюда, в Геную — спустя месяц после приезда в Италию, когда мы были еще в восторге от всей этой красоты и новизны, все только начиналось... Вместе сходили на ежегодную встречу русских иммигрантов из разных частей страны, которая проходила и в Милане, и в Риме. Говорили в том числе и о разности жизни в разных регионах Италии. Мне как раз нужно было сделать подборку по разным регионам страны для письменной работы в университете. Регионов в Италии много, и все они отличаются между собой, как отдельные страны.

*Итак, регионы. Допустим, Рим. Говорят, римляне считают свой город пупом земли и кичатся своим столичным статусом. Но, как говорится, все дороги ведут в Рим... где совершенно хаотичное движение, парализующее город и общественный транспорт, и лень, и беспорядок, свойственные югу. Но при этом безумная красота! И фирменный акцент римский чуть ли слюной иностранок исходить заставляет! Да и как девушку половчее заарканить, римляне (ну, еще неаполитанцы) знают лучше остальных! А как римляне любят погулять! Не пуская пыль в глаза, никому ничего не доказывая, просто отлично провести время с друзьями!

Пулья тоже может похвастаться высоким качеством жизни. А местные — бескорыстием, гостеприимством, умением радоваться каждому дню, искренне улыбаться! А еще в Пулье знают толк в еде. Итальянцы даже дали жителям Пульи вот такие сатирические характеристики: «Ты — из Пульи, если, по крайней мере, раз в неделю тебя разбирает желание поесть рыбки, креветок или моллюсков» (sei pugliese se almeno una volta alla settimana hai una voglia matta di mangiare pesce/gamberi/cozze) или «ты — из Пульи, если во все блюда кладешь немереное количесво чеснока, петрушки и сухарей!» (sei pugliese se nel cibo metti quintalate di aglio, prezzemolo,pane grattuggiato!). Каково? Ну и, конечно, нельзя не упомянуть незабываемый местный акцент! Ты — пульезец, если, прожив на севере Италии с десяток лет, ничуть не потерял свой замечательный акцент!

Кампанья, наверное, самый криминальный регион Италии. В Неаполе — разгул преступности с одной стороны (кстати, поговаривают, что местная мафия потихоньку прибирает к рукам север страны), и прекрасные люди — с другой. Прекрасные — потому что с открытым сердцем, искренние во всем, и в любви, и в ненависти. Неаполитанцы — настоящие signori, как принято говорить в Италии. Образованные неаполитанцы легко затмят своей эрудированностью и манерами любого выпускника лучших северных университетов Италии, а простой неаполитанец покорит вас искренностью, радушием и гостеприимством. О плохом говорить не буду — воришек, подлецов и лгунов везде полно, и нельзя все грехи только Неаполю приписывать.

К соседней Калабрии двоякое отношение: с одной стороны, один из самых бедных и криминальных регионов страны, а с другой стороны, настолько красивый, что сложно поверить в то, что здесь обитает зло. Калабрийцы настороженно относятся к чужакам, но, распознав хорошего человека, становятся верными друзьями. Некоторые итальянцы — недалекие люди — чуть ли не презирают калабрийцев, именуя их самих calabrolesi (calabresi + celebrolesi, очень глупые), а их землю — Calabria Saudita, намекая на полное отсутствие порядка, минимальной законопослушности и организованности. А ведь наверняка завидуют здешнему солнцу, морю и сладкому фиолетовому луку, из которого здесь и варенья варят. А еще калабрийцев дразнят за акцент и их особые кулинарные предпочтения. Говорят, что куда бы они ни ехали — везде таскают с собой острые пикантные перчики (местная кухня чрезвычайно острая!), чтобы чувствовать себя на родине. А звук «к» произносят с придыханием, делая его похожим на «х». А про местную мафию рассказывать не буду, хоть и насмотрелась, потому что обидно и страшно.

Сицилия — небогатая, но радушная земля. Поэтически красивая и некогда великая, ныне славится, в первую очередь, самой организованной мафией всея Италии. Помните фильмы Феллини с женщинами вечно в черном? Это как раз о юге, Кампанье, Сицилии. Кстати, в Италии бытует другое видение сицилийцев. Местных мужчин часто представляют в coppola, типичном местном головном уборе. А еще Сицилия — это кондитерская Италии! Только безъязыким туристам их сладостей отведать будет сложновато: во многих сельских областях Сицилии говорят исключительно на диалекте. И на десерт — Сардиния. Вот стереотипы вповалку: красивая, небогатая земля, чудесное море, очень закрытый народ. Сардинцы напоминают русских: поначалу очень сдержанны и холодны, потом, постепенно привыкая, раскрываются, крепко сдруживаются, оставаясь преданными друзьями вплоть до смерти. Итальянцы верят, что если житель Сардинии дал слово, то можно быть уверенным, что он его сдержит. А вообще, Сардиния любит подчеркивать свою обособленность от Италии: сам «сапожок» местные здесь называют не иначе как «континент». Анонимно так, мол, что, едешь жить на континент?

Вот как-то так, разобщенно, основанно на мнении знакомых русских и итальянцев, но интересно — вроде одна страна, а такая разная и необычная!

Продолжение в следующем номере .

Загрузка...