Уехала в Италию

Наш еженедельник продолжает публикацию историй о жизни молодой иркутянки в Италии

Иркутянка Лела Церадзе уехала в Италию (город Генуя в полутора часах езды от Милана) и поступила в университет Universita degli studi di Genova на факультет LIngua e Leteratura Straniere (иностранные языки и литература). Как рассказывает Лела, поступить на бюджет в итальянский университет гораздо легче, чем на платное отделение в Иркутский университет. Европа дает свободу образования молодым! Лела — журналист, поэтому ее рассказы об Италии, быте и нравах этой страны полны юмора, оптимизма и весьма интересны. Итак, Леле 25 лет, она не замужем, активно общается с итальянцами, русской диаспорой и готова рассказывать читателям «Пятницы» о жизни в Италии.

*Друзья и бывшие коллеги из Москвы часто спрашивают у меня, с чем приходится сталкиваться на чужбине русским иммигрантам и что я могла бы посоветовать своим соотечественникам, приезжающим в Италию в отпуск или собирающимся приехать на ПМЖ по работе или учебе. Мне в Генуе и в Милане, да и во всей Италии в целом — там, где я была, особо мозолит уши следующее:

1. Аксиома «Все русские/славянки — проститутки», докажите обратное.

2. Предпосылка «Все русские — богатые, надо им всучить побольше», развейте тему.

В конце концов, дома все время сидеть не будешь (работать надо) и магазинов не минуешь (заработанные деньги тратить), поэтому поговорим о наиболее актуальном и для туристов, и для тех, кто тут на новенького.

*Аксиому номер раз даже не буду опровергать, так много уже было сказано на эту тему. В Италии не различают между русскими, украинцами, белорусами, молдаванами, румынами, поляками. Для них мы все — восточные славяне, родина которых — Советский Союз — начинается сразу за Германией. Здесь всех славянок под одну гребенку. Причем, совет, распространенный на форумах русских в Италии — одеваться неброско, тоже не помогает: уж очень мы отличаемся от итальянок и посему сразу бросаемся в глаза. И оттого, что мы так не похожи на местных красавиц, мы кажемся итальянцам гораздо более привлекательными. И здесь начинается то, о чем говорила героиня Моники Белуччи во французском фильме «Сколько ты стоишь?»: «Что мне делать, если я родилась красивой? Почему мужчины полагают, что если я красивая, то непременно проститутка?».

Я привыкла к понимающим минам и сальным шуточкам о русских девушках. Как правило, шутят до поры до времени, пока не узнают тебя лучше, и тогда отношение меняется кардинально. А затем снова живут стереотипами, видимо, потому что так удобнее, ведь за тебя уже подумали и оценку дали. А исключений, как известно, на порядок меньше, чем правил. Но иногда подобная манера судить по одежке у итальянцев иногда заходит слишком далеко.

Моя знакомая Настя, студентка вуза в Милане, рассказала мне сегодня, как профессор на лекции при ней (правда, благородно предложив ей предварительно заткнуть уши) поделился с ее одногрупниками мыслями своего друга о том, что русские девушки холодны в постели не в пример дамам из Латинской Америки. Как говорят психологи: «Ты хочешь об этом поговорить?» Достойная для обсуждения на лекции тема, ничего не скажешь. И на психолога тратиться не надо — аудитория поддержит.

*Шоппинг в Италии — отдельная тема, и здесь честь и хвала туристу из холодной, далекой и непонятной России, поильцу и кормильцу местного населения. Только Россия теперь не такая уж и непонятная: во многих магазинах есть русскоязычные продавцы. Но, наверное, магазин «Луиза Спаньоли» на Корсо Буэнос Айрес в Милане бьет все рекорды: 2 славянки, одна итальянка, говорящая по-русски, и только одна итальянка, не владеющая русским языком. Забавно и показательно. Хотите еще? Моя знакомая из Москвы, живущая тут, в Генуе, уже три года, пересказывала мне слова одной итальянской продавщицы, что у русских совершенно иная тактика совершения покупки. Итальянка придет, все рассмотрит и перемеряет, запишет цены и артикулы и уйдет, ничего не купив, искать меньшую цену в Интернете или ждать распродаж. Русская пробежится, осмотрится, предпочтя сделать это в одиночестве, без продавца по пятам, но непременно купит сумку и к ней кошелечек или ключницу в тон (или платьице и туфельки к нему — выберите что кому ближе). Причем, не торгуясь и мельком взглянув на ценник! Кстати, немногие знают, что в частных магазинах в Италии можно и нужно торговаться! Но большинство русских об этом даже не догадываются.

Еще несколько не льстящих нам стереотипов, которые итальянцы благодаря своему врожденному оптимизму не понимают и не принимают: излишняя подозрительность (русские всегда ждут подвоха, потому всегда на стреме и крепко держат сумку даже в полупустом вагоне метро и чуть ли не зубами), неумение улыбаться (мы производим мрачное, удручающее впечатление вечно угрюмых людей из страны вечной мерзлоты), невежливость (тут или отсутствие манер как таковых, или элементарное незнание языка). Но все хорошо в меру, тем более, в Италии до сих пор лихачи на мотороллерах выдирают сумки из рук. А иногда очень выручает тот факт, что ты иностранка и языками не владеешь (или мастерски это имитируешь) — на улицах пристают меньше, да и отделаться легче: мычишь как корова — что с тебя взять!

Так моя подруга Вика периодически выпутывается из ситуаций, когда контролеры останавливают ее в поезде без билета и ничего поделать с ней не могут. Говорит, главное, мычать убедительно и при этом смотреть букой. Мне повезло тем, что, поселившись у юной итальянки Аличе, я быстро влилась в ее приятельскую компанию, и от друзей и знакомых Аличе самых разных возрастов мне редко приходилось слышать что-либо на тему подобных стереотипов о русских. На днях, кстати, у Аличе был день рождения — 24 года. Совпал он с открытием летних танцевальных площадок в порту Генуи. Повеселились на славу и до самого утра.

Метки:
Загрузка...