Глазами очевидцев

Иркутяне рассказывают о землетрясении в Японии

В числе россиян, оказавшихся в Японии, когда там случились землетрясение и авария на АЭС, были и наши земляки. Большинству из них удалось благополучно вернуться на родину. В сегодняшнем номере «Пятницы» — рассказы очевидцев, переживших весь ужас природной стихии.

Боялись, что это конец

Вообще-то иркутянка Мария Пастухова поехала учиться в Германию, но так получилось, что оттуда ее по обмену отправили на год в университет города Цукуба, Япония.

— Наш университет находится в соседней с Фукусимой префектуре, — рассказала «Пятнице» Мария. — Примерно в трех часах езды на автомобиле. Но именно в момент землетрясения я была в самой Фукусиме. Так получилось, что мы поехали на выездной семинар: в группе было 90 японцев, 10 немцев и одна я — русская. Семинар проходил в санатории высоко в горах. Вокруг ни одной живой души, только лес и горы. Когда началось землетрясение, мы были в здании. Все быстро выбежали на улицу: трясло очень сильно, даже трудно было устоять на ногах. Под ногами трещал и расходился асфальт. Раскачивались деревья. Все это продолжалось минуты две. Потом все успокоилось. Здание санатория все потрескалось.

Естественно, семинар на этом закончился. На следующий день стало известно, что рванул реактор на электростанции. Ситуация усугублялась тем, что никто не знал, можно ли вообще вернуться назад, может, там все затоплено. «Да, было очень страшно, — вспоминает девушка, — мы были отрезаны от мира. Боялись, что нас никто не будет искать, что мы здесь останемся навсегда».

Однако через несколько часов пришел автобус, все надели респираторы и поехали назад. Дорога выглядела как после бомбежки. Огромные разломы, трещины... Водителю пришлось ехать какими-то проселочными тропами, в результате на обратный путь ушло больше шести часов.

— Когда вернулись в Цукубу, — вспоминает Мария, — сразу почувствовала изменения. Начались перебои с водой, электричеством. Я решила на время уехать на юг Японии к знакомым. Но родители настояли на возвращении в Россию.

Когда девушка пошла за билетами, выяснилось, что цены выросли до астрономических. В итоге Мария летела домой окольными путями: Пуссан (Корея) — Пекин (Китай) — Иркутск. А немецким студентам, с которыми она приехала учиться в Японию, вообще пришлось добираться домой через Сингапур.

Паники не было

А это рассказ Дениса Кузнецова и Романа Шагунова, двух студентов из Иркутска. «Пятница» рассказывала в прошлом номере о пяти иркутянах, которые учатся в городе Исикава, префектура Канадзава.

— Я был дома, — рассказал Роман Шагунов, — собирался на тренировку, тут началась небольшая вибрация. Но мы уже привыкли к постоянным толчкам, поэтому я не придал этому большого значения. О том, что на востоке страны случилась катастрофа, узнал из новостей. Все это время у нас было спокойно, никаких перебоев с водой и электричеством. Но когда мы приехали в Токио, обратили внимание, что там бензин продают лимитированно. И еще там многие были в масках.

По словам юноши, за полгода пребывания в стране он понял, что японцы — своеобразный народ. Они не склонны бурно выражать свои чувства, не впадают в панику, и по такому же принципу работают местные СМИ. Информация подается таким образом, чтобы не напугать, не вызвать панических настроений. Японцы воспринимали все случившееся относительно спокойно.

— Но мы черпали информацию не только из японских СМИ, но и из Интернета, — рассказал Денис Кузнецов, — видели страшные кадры, как вода заливает города, дым над АЭС. Впечатление жуткое, даже не верилось, что этот кошмар происходит всего в 400 километрах от нашего тихого городка.

Однако первое время никто из иркутян не думал об эвакуации. Решение вернуться домой было принято в основном из-за неопределенности ситуации. Как будут развиваться события на АЭС «Фукусима-1»? К тому же многие иностранцы: китайцы, индусы, американцы — поспешили выбраться из Японии. И многие россияне тоже к тому времени успели уехать. Оставаться было рискованно.

Но, как известно, россиянам было намного труднее уехать из-за отсутствия авиабилетов. Вернее, они были, но по цене, в несколько раз превышающей обычную стоимость (100 тысяч против 24). Наконец, благодаря хлопотам родителей и вмешательству областных властей иркутским студентам предоставили бесплатные места в самолете МЧС, который летел до Хабаровска.

В самолете произошла примечательная встреча: иркутяне познакомились с моряками того самого рефрижератора «Хризолитовый», который попал в центр цунами. Напомним, экипаж «Хризолитового» состоял из 15 человек. 11 марта после землетрясения у восточного побережья Хонсю волна цунами сначала выбросила российский рефрижератор на берег, затем обратным потоком воды судно вынесло в акваторию порта и здесь посадило на мель. Во время этого инцидента перелом ноги получил старший механик «Хризолитового», остальные члены экипажа не пострадали.

— Моряки рассказывали, — говорит Роман Шагунов, — что пришли в порт Офуната на погрузку. Но там практически все местные люди уже знали о возможном цунами и быстро покинули побережье. А наши моряки остались. Тут все и началось: тонны воды стремительно понесли судно в город. Тральщик, который их буксировал, так и остался стоять посреди города, зацепился за осветительные столбы. Сюрреалистическая картина! Это чудо, что моряки выжили, что судно не перевернулось, не разбилось. Они так и говорят: «Лучше никогда не вспоминать то, что с нами произошло». В Хабаровске иркутян отвезли в гостиницу, а затем посадили на поезд до Иркутска. Во вторник они уже обнимали своих родных и близких.

А что дальше?

— 7 апреля мы должны вернуться в Японию, — говорит Денис Кузнецов, — надеемся, что к тому времени ситуация на АЭС стабилизируется и мы сможем закончить обучение.

ЕЛИЗАВЕТА СТАРШИНИНА start@pressa.irk.ru Фото из архива героев публикации

Загрузка...