Замужем в Америке

«Пятница» продолжает публикацию дневниковых записей иркутянки, уехавшей в США. Начало в № 6

Иркутская журналистка Марина Лыкова знакома давним читателям «Пятницы» — она не раз публиковалась в нашем еженедельнике. В прошлом году она вышла замуж за американца после знакомства по Интернету на одном из брачных сайтов и пяти (!) лет общения. Муж Марины — не простой «ковбой», а сотрудник правительства США. Есть много любопытного, о чем Марина, как новая жительница Америки, может рассказать читателям «Пятницы». Поэтому наш еженедельник начал публикацию ее заметок о жизни в США и о замужестве с «иностранцем».

Посетили джим (тренажерный зал, если по-русски). Жир пытаюсь сгонять. А то тут все т-а-а-акое вкусное... Что ни день, то надо идти в гости или на свадьбу. На чисто американской свадьбе были (буквально на минуту заскочили поздравить молодоженов). Молодоженам — под полтинник. Оба одинокие. Бездетные. Сидят оба в черных штанах и бордовых рубашоночках... Орешки клюют.

На столе — торт (но не настоящий американский свадебный, а что-то типа наших пирожных дешевых: слой теста кремом залит и на квадратики ме-е-еленько так порезан). Безалкогольное шампанское. Креветки во льду... с соусом. Все. Такая свадьба тут называется «оупен хаус» («открытый дом») — народ с 18.00 до 21.00 может смело в любое время заскочить, поздравить и убежать. Нам хозяин (сослуживец Роберта) дом показал. В порядке исключения. Одна из комнат — в духе диснеевских мультфильмов.

— Кто тут живет? — спрашиваю.

— Никто, — отвечает. — Просто я мультики люблю.

В доме есть кот и две собаки. Обе псины старые и жирные. Одна из них еще и глухая. Хозяин (с юмором мужик) продемонстрировал, как он с ней с помощью жестов общается. Умора! У меня между делом новоявленный уже муж выучил слово «класс» (в смысле, круто).

* До свадьбы этой (до 21.00) мы оказались на высоко- светском приеме. Точнее, на благотворительном ужине. Вход платный. Деньги идут на нужды... не знаю кого. Перед Рождеством это суперпопулярно тут. Забавно, что как-то так вышло, что пригласили меня (под предлогом, что пора тебя, говорят, Марина, в «высший свет тут выводить!»), а я уже и Лину с Робертом «внедрила». Хозяйка дома попросила меня занять хороший столик (что я и сделала, положив сумочку на стул).

Подходим, а кто-то уже там присел. Видим: хозяйка дома вежливо так выгоняет человека со словами: «Тут уже Марина сидит! Из России!» Позже узнала, что хозяйка вечера (невзирая на лица) сенатора штата «попросила» место для нас освободить. Вот это — Америка!

...Столиков было 8. По 4 человека за каждым. Каждый стол сервирован отдельно. Есть чему поучиться. Ужин разнообразный. Горячее. Закуски. Десерт. Вина. Там же шефа Роберта встретили (чему мой муж был рад). И миссис Грин (директора школы, где Лина учится). Миссис Грин, к слову, сегодня утром ко мне в школе подошла свое почтение засвидетельствовать. А я между делом предложила ей себя в качестве учителя по рисованию. Она обрадовалась. А то у детей в школе искусство физрук преподает. Непорядок. Вот такая она пока, моя Америка.

*Были на балете. «Наткракер» называется. Это был мой седьмой, не первый Линин «Щелкунчик» (первый она смотрела в возрасте трех лет) и первый наш «Наткракер». Роберт признался, что вообще на балете впервые в жизни. Учитывая, что была привлечена местная детская балетная школа, балет превратился в среднее клубное шоу.

Выручали шикарные костюмы. Лина просмеялась полбалета: девочки-балерины падали, топали, как кони, трясли упитанными попками. Сидели мы на галерке, потому что: а) долго парковали авто (наконец сделали это на соседней улице у жилого дома). Машин было столько! Столько же я видела только в Германии перед премьерой «Призрака оперы», когда люди съезжаются на премьеры даже из других стран; б) места в билетах в местном театре не проставляются. Зато при входе программки выдают бесплатно (но они больше похожи на рекламные буклеты). С поздравлениями (оплаченными) счастливого Рождества от сэра такого-то всем горожанам. Народ шумел. Многие пришли с цветами (к вопросу, дарят ли американцы цветы)!

Не было в театре гардероба, и Лина все представление просидела на своей куртке и моей шубе (так и выше, и лучше видно). Американцы же по этому поводу не заморачивались: меховых курток не снимали. (А ведь не зря говорят, что театр начинается с вешалки.) Перед спектаклем вышел конферансье и попросил подождать еще несколько минут, дескать, нет мест припарковать автомобили. Надо ждать, когда все соберутся. Потому что есть свободные места в зале. А их быть не должно. Ведь билеты все проданы.

Ждали минут двадцать. Этот же конферансье после первого акта пригласил всех за печеньем и водой в бутылках в холл, не забывая благодарить спонсоров. А перед вторым актом вновь попросил подождать, потому что в здании театра, по его словам, «всего один женский туалет, и там большая очередь». Ждали...

* Новогодние открытки уже приходят. Интересно, что в каждый конверт кроме открытки письмо вложено. Такие письма, похоже, шлются всем. Письма-отчеты об уходящем годе. У кого-то, читаю, дочь замуж вышла и уехала с мужем в другой город лучшую долю искать.

И родители, скучая, в опустевшее гнездо собаку привели. Все радость! И все описано подробнейшим образом. У кого-то на старости лет котеночек завелся. Пишут, что было одиноко, а теперь вот, с животинкой, уже все легче... на пенсии. Интересная традиция.

*Скоро Рождество. Дети моего мужа стали слать дли-и-иные письма. И звонить чаще. В письмах и звонках — списки-просьбы о подарках. Не знала, что в США, оказывается, принято подарки... заказывать! Мелисса (старшая дочь моего мужа), например, уже заказала ему стационарный миксер за 250 баксов (и он уже куплен ее отцом, завернут в красивую бумагу и под елкой стоит), сегодня позвонила и еще чего-то дозаказала.

Ее мужу она попросила фотоаппарат навороченный купить. И еще рубашку какую-то особенную. Сыну Роберт купил дорогую деталь для авто. Его жене и дочке — тоже много хорошего. Младшей дочери будет обновлять гардероб. Средней тоже чего-то, чего она заказала, купил. Лина щенка хочет. Пекинеса муж ищет, но если не найдет к Рождеству, то хочет купить ей новенький велосипед. А для меня все еще дико, что можно вот так папу «распатронивать». Не по-русски как-то.

Ну кто подарки заказывает в России, называя артикул, цену и «вторую полку слева в таком-то молле», да еще и списком? Специально ничего не прошу. Посмотрю, что получится. Думала, что не мешало бы морозильную камеру в дом. Мне — членство в спортивный комплекс. И чтобы с бассейном. Новые мебеля в гостиную (американский стиль — не то что европейский. У них в супермаркетах даже вещи искусственно состаренные продаются. Картины. Мебель. Посуда. Ткань часто выглядит так, как будто ее где-то до-о-олго вымачивали в чем-то грязном. Не по мне все это.

Но это тема отдельная. О подарках — чуть более. Тут традиция: родители обязаны покупать дорогие подарки детям. Даже если у этих детей есть свои дети. В свою очередь родители заказывают подарки своим отпрыскам, но они несоизмеримо скромнее по стоимости. Книга. Видеофильм. Модель корабля. Билет в кино.

*Взялась сегодня перекрасить стены во всем доме. Освежить, так сказать. Не знала, что труд побельщиц настолько тяжел (руки уже отламываются потолок красить). А еще и часа не работаю.

*Есть сметана в Америке! Нашла-таки! Да еще какая! Ложка стоит в ней! Вкуснющая сметана! Разная есть, как выяснилось. Есть обезжиренная (я ее и покупаю). Здесь сметана «соур крим» называется. Мой муж на этот самый «крим» смотреть не может. Говорит, что это типичная мексиканская еда.

*Майонез местный — откровенное дерьмо. Лучше иркутского майонеза от «Янты» я не встречала пока. Салаты американки едят так, как они в магазине продаются (готовые, с приправой, со специями). Там все есть, помыто-порезано. Выбор огромный! Роберт любит салат, который его бабушка еще готовила. (Пожалуй, единственный, куда кладется майонез.)

Рецепт таков: груша консервированная, майонез, паприка и «коттон» сыр (сыр такой специфический. Он больше похож на наши сметану и творог перемешанные. Но это только с виду. А по вкусу... Ну даже не знаю, с чем сравнить). Так вот, если этот салат без американского майонеза, то я могу его есть. А с майонезом — никак нет.

*Лина из школы бумажку притащила. На картинке (ксерокопия) на фоне флага США изображен солдат. Teкст таков: Gifts to OUR Troops From Gate City Elementary In Memory of Blake Stephens and Nick Gummersall.

Dear Parents, Students at GCE are collecting items to send gift boxes and cards troops serving in Irag. We’ll be collecting items this week until... One of our dads... will then deliver our items to the National Gard Armory for transport. Let’s show our troops we care! Some ideas are: cards, letters, beef jerky, peanuts in the shell. Sunflower seeds, corn nuts, card games, books, magazines, action DVDs, CDs, phone cards...

Перевод (кратко, но по сути):

«Дорогие родители! Мы собираем посылки в Ирак. Один из отцов повезет все собранное. Давайте проявим заботу о наших защитниках и соберем открытки и письма, семечки, игральные карты, орешки в скорлупе, книги, журналы, фильмы и музыку на DVD и CD, карты для переговоров по телефону».

Мы помогаем в России нашим, российским, солдатам? (К вопросу о воспитании в маленьких американцах патриотизма, чувства локтя.)

*В США все дешевле. Особенно после Рождества. И недвижимость. И автомобили. Авто дешевле раза в два как минимум, нежели в Иркутске. Шмотки дизайнерские (особенно после иркутских цен) так вообще кажутся подарком судьбы. Еда в ресторанах — смех что за цены! За восемь-десять долларов тут можно отобедать так, как ни в одном иркутском заведении не удастся. За двадцать пять «зеленых» уже с вином, с лобстером посидеть в ресторане и от пуза поужинать.

Все здорово, вот только в тех же банках, в отличие от Сибири, страшно низки процентные ставки. Тут максимум что получишь — 3—4,5% годовых: деньги в банке лежат и не работают. И вот этот самый «простой» денег и угнетает. А еще и я без работы сижу. Потому что права пока работать тут не получила. Не привыкла, видно, еще быть просто женой. Но как мне дочь говорит: «Успокойся, мама. Мы сюда замуж приехали. А не на работу устраиваться».

*Стук в дверь (хотя есть звонок). Открываю — на пороге Линина одноклассница Лоран и ее мама (мы с ней как-то виделись, когда Лину к Лоран на вечеринку отвозили и забирали). Стоят на пороге с большой и красиво упакованной коробкой. Приглашаю войти. Шаг вперед... и тут же шаг назад. (Роберт объяснил позже, что, возможно, они наш крест в прихожей увидели. Мормоны, как выяснилось, креста боятся...

Ну точно вампиры. Или что-то типа того.) В общем, входить отказались. Через порог подарок Лине и семье передали и быстренько уехали. Тут подарки не принято вскрывать до Рождества. Но мама Лоран разрешила. В коробке — плюшевая собака (Лина о собаке мечтает), открытка самодельная от Лоран и письмо от мамы Лоран. На семи страницах!

Про то, как Бог ей помогает выращивать четырех дочерей мал мала меньше и прочее. Включая поздравление с нашим венчанием. Я, признаться, недочитала. Сразу все понятно: в коробке CD и книга (Библия мормонов на русском языке). Может быть, как-нибудь и прочту.

Метки:
baikalpress_id:  9 167