Гламурный новояз

О вреде и пользе иностранных слов

Публикация «Вам тут не куртуазно?» в одном из номеров «Пятницы» вызвала большой резонанс. Читателям оказалась близка тема безудержной «иностранизации» русского языка. Сегодня мы публикуем наиболее интересные читательские отклики.

Раскольников, ИМХО, жжот!

Валентина Шемякина, 57 лет, работающая пенсионерка из Иркутска, пишет о пагубном влиянии телевидения на состояние языка. «Как-то я включила программу «Дом-2» и ужаснулась. Мало того что эти, с позволения сказать, герои шоу матерятся через каждое слово, но и обычные слова у них исковерканы до неузнаваемости. И это язык современной молодежи? Единственный, кто там говорит более-менее понятно, так это некий Рустам Калганов, но он вроде раньше работал журналистом, остальные только бессвязно мычат и бубнят. Я не понимаю, с какой целью все это показывают». Трудно не согласиться с читательницей. Участники шоу напоминают какое-то дикое племя, лексикон которого состоит из одних междометий: «Вау!», «Супер!», «Фак!», «Отпадно!», «Отстойно!»... Неужели это убожество и есть современный русский язык, который писатели-классики называли великим и могучим?

Другая читательница, Наталья Сиротина, преподаватель литературы из Братска, прислала письмо, в котором она делится впечатлениями от посещения молодежных чатов и блогов в Интернете. «Про то, насколько это неграмотно, я даже говорить не хочу, — пишет Наталья, — меня больше тревожит компьютерный новояз, который они называют албанским языком, всяческие «ржунимагу», «пацталом», «красавчег», «исчо», «пазитифф», «ИМХО», «ЛОЛ», «чел», «пипл», «рулеzzz», «жжот» и т. д.».

Наталья права, раньше эти слова были только в Сети, теперь они начинают проникать в разговорный язык. Недавно мне рассказали случай, как на уроке литературы в иркутском лицее один ученик не моргнув глазом заявил: «Образ Раскольникова, ИМХО, раскрывается посредством его внутренних монологов». И это получилось так естественно, что никто даже не обратил внимания. Учитель его спросил: «Объясни, пожалуйста, что значит ИМХО?» Он: «А это типа — по моему мнению». Смешно, но никто не знает, к каким последствиям это может привести. Если подросток часами сидит в Интернете и по сто раз пишет «исчо», то где гарантия, что он не напишет так в выпускном сочинении? Ведь это очень прилипчивая вещь. У нас в подростковом возрасте тоже был свой сленг, но он не был таким агрессивным и всепроникающим. Образуется языковая пропасть между поколениями.

Русский язык слишком длинный

Большинство читателей негативно оценивают процессы, происходящие в русском языке в результате бесконтрольного внедрения иностранных слов. Они видят в этом угрозу для самобытности языка. Но есть и другие мнения. Например, 34-летний иркутянин Сергей пишет: «Плохо или хорошо то, что происходит с нашим языком, покажет время. Для меня очевидна следующая вещь. Дело в том, что ритм жизни стремительно ускорился, но наш язык за ним не успевает. Он очень медленный. Слова длинные, и, чтобы выразить мысль, нужно выстраивать сложные грамматические конструкции. Поэтому, наверное, молодежь пытается искать альтернативные пути. Хочется сказать коротко и выразительно. Но выразительные слова у нас, сами понимаете, какие. Поэтому люди активно прибегают к заимствованиям и сокращениям». В качестве примера Сергей приводит слова: «игнорить», «игнорю», «игноришь» (производные от «игнорировать»). Допустим, можно сказать: «Мне все безразлично». А можно сказать гораздо проще и экспрессивнее: «Я в игноре». То же применимо к словам «окейно», «крейзи», «крезанутый» (то есть «неадекватный»), «респект» (то есть «я тебя уважаю»), «в реале», «реально», «геймер». Сергей считает, что стремление к укорачиванию и сокращению — это естественный процесс и нужно относиться к нему с пониманием. К тому же многие слова пришли в русский язык благодаря стремительному развитию технологий. Компьютерные и цифровые технологии, мобильная связь — все это пришло с Запада, поэтому и слова иностранные. Русских еще не придумали, и вряд ли это вообще реально.

Проблема в том, что значение многих иностранных слов знает только узкий круг людей, остальным приходится лишь догадываться. Каждый день мы слышим рекламу, где фигурируют слова «онлайн», «интерфейс», «скриншот», «контент» и т. д. Для многих они из параллельного мира. Вот что по этому поводу рассказала нам 40-летняя иркутянка Людмила: «Я пришла в одну компанию заключать договор на установку скоростного Интернета для детей. Девушка, которая принимала заявку, спрашивает: «Вы будете за трафик платить или как?» Я глаза вытаращила и говорю: «А что это такое?» Девушка стала объяснять, но только сильнее запутала. Когда я начала читать договор, то вообще схватилась за голову. В каждой строчке какие-то «хостинги», «инсталляции», «браузеры». Спрашивать значение слов я постеснялась, чтобы не выглядеть законченной идиоткой. Трудно передать мое состояние: я чувствовала себя полным ничтожеством — это раз, что мною манипулируют — это два, и что издеваются — это три. Моя бы воля, я бы издала закон, чтобы обязать всех переводить эти слова и термины на русский язык».

Подобрать вам что-нибудь креативненькое

Андрей Сергеевич, 27-летний житель Усолья, тоже считает, что некоторые слова употребляются исключительно в мошеннических целях, чтобы запудрить мозги людям. «На многих они действуют гипнотически, — пишет Андрей, — например, сейчас очень модно слово «дискурс». Звучит красиво и многозначительно, а что оно означает, никто толком сказать не может. Зато если ты его применяешь, то считаешься продвинутым во всех смыслах. В Интернете на одном сайте я прочитал, что дискурс — это говорильня, базар. Так и давайте называть вещи своими именами. Еще меня дико раздражает слово «автопати», оно звучит откровенно пародийно».

А вот какое письмо нам написал ангарчанин Павел, 45 лет, сотрудник страховой фирмы: «Есть множество специфических терминов, которые пришли из менеджерского языка. И пусть бы менеджеры сами с собой игрались терминами, так нет, они навязывают их остальному обществу. К примеру, меня просто бесит слово «линейка», в смысле, наверное, ассортимент или перечень предложений о товарах и услугах. «Линейку» все чаще можно услышать в рекламных передачах. «У нас представлена полная линейка...» Или недавно в рекламном постере одного банка я прочитал: «Наша кредитная линейка рассчитана для самого широкого круга заемщиков». А не проще было бы сказать: «У нас вы можете выбрать кредит исходя из своего бюджета». «Креатив» — еще одно популярное словечко».

Кстати, по поводу «креатива» можно написать целую диссертацию. Это слово с феноменальной скоростью завоевало все сферы жизни и все слои населения. Раньше в парикмахерских в прейскурантах писали «стрижка модельная», теперь пишут — «стрижка креативная». Ощутите разницу! От «креатива» образовались производные — «креативить», «креативно», «креативный» и даже «креативненько». Недавно мне в салоне одежды (пардон, в бутике!) девушка сказала: «Сейчас подберем вам что-нибудь креативненькое». Я решила выяснить, какой смысл она вкладывает в это определение, и спросила: «В смысле?» «Ну это значит офигительно, чумово, гламурно», — ответила девушка.

Многие читатели обращают внимание на то, как употребляется слово «харизма». «Изначально, — пишет Елена из Саянска, — насколько я знаю, оно употреблялось только в богословской лексике, означая «Божий дар». Теперь «харизмой» в России обладают практически все, начиная с персонажей шоу-бизнеса (даже такие одиозные, как Ксения Собчак и Сергей Зверев) и заканчивая политиками третьего эшелона». Действительно, можно понять, когда говорят о харизме Че Гевары или Уго Чавеса, это и в самом деле незаурядные личности, но скажите мне, в чем заключается харизма Шандыбина или Митрофанова. На мой взгляд, это политическая клоунада. В результате слово обесценилось, размылось, потеряло первоначальный смысл...»

«Пятница» благодарит всех читателей, приславших отклики. Тема иностранных заимствований и других новообразований в русском языке будет продолжена. Если у вас свое мнение по этой проблеме, мы с удовольствием его выслушаем.

Телефон редакции 27-28-28. Адрес для писем: 664009 Иркутск, а/я 82. Электронный адрес: friday@pressa.irk.ru.

Метки:
baikalpress_id:  26 628