"Трудности перевода"

"Мужчина и женщина — это два совершенно различных биологических вида, которые либо умеют, либо могут договариваться между собой только по ограниченному кругу вопросов", — считает доцент факультета психологии Иркутского государственного университета, психолог Сергей Анатольевич Бышляго

Иллюзия понимания

— Муж моей близкой подруги, если ему случается проводить время в нашей компании, умудряется раз двадцать за вечер заявить: я вас, женщин, совсем не понимаю. Оказывается, он нуждается в особом переводчике с женского языка на мужской.

— Совет мужу вашей подруги — находиться в другом помещении и заниматься общественно полезной работой, а не слушать всякие непонятные тексты, потому что мужчины и женщины — это не два пола одного биологического вида, а два совершенно различных вида, которые либо умеют, либо могут договариваться между собой только по ограниченному кругу вопросов. Я позволю себе снова процитировать Фоменко: "Если бы женщина говорила то, что она думает, она бы всю жизнь молчала". И вот женская точка зрения, тоже по Фоменко: "Все мужчины одинаковые, только зарплата у них разная". Логично?

— Не знаю...

— А мне кажется, это передает реальное отношение одних к другим. И китайский философ, в основе учения которого принцип "инь-янь", наделяет эти два контрастных составляющих, мужчин и женщин, совершенно диаметрально противоположными сущностями. А если и есть понимание — то это только иллюзия понимания.

А если это парнище

Екатерина: "Мой парень скажет: позвоню вечером, а сам уйдет с друзьями, я обижаюсь и отвечаю ему тем же. Он тогда возмущается и говорит, что это мужчинам простительно такое поведение, а женщина должна быть пунктуальной, обязательной и верной".

— Катя в своей обиде вообще-то права: коль скоро от вас ждут пунктуальности и четкости, то извольте, сударь, и вы соответствовать требованиям. Я понял бы претензии, если бы ваш парень был младше вас лет на десять, тогда он маленький и безответственный, а если это парнище, то тогда и за слово должен отвечать, а не вводить систему двойных стандартов: одни для него, другие — для вас.

Не только действием, но и словом

Александра: "Я замужем три года, и все три года муж упрекает меня в том, что я постоянно требую от него слов любви — ко мне так родители относились и сестра, а муж говорит, что любовь — это поступок. А мне так хочется понимания и нежности".

— Александра, я вам сочувствую. А как мне хочется слов любви! Но ни от кого, похоже, не дождешься... Я прекрасно понимаю, Александра, вашу исстрадавшуюся по элементарной оценке вас как индивидуума и личности душу. Но, как говорил еще Мичурин, не надо ждать милостей от природы взять их — наша задача. Александра! Не стесняйтесь прямо и отчетливо даже не просить, а требовать, чтобы ваш муж проявлял свою любовь не только действием, но и словом!

Ваш муж — инопланетянин

Людмила: "Муж постоянно твердит мне, что нужно меняться — имеет в виду внешность. Я пошла в парикмахерскую, коротко постриглась и сделала мелирование, получилось, по-моему, красиво. А он в ужасе — ему не нравится, говорит, что я его не так поняла".

— Так, Людмила, я предлагаю вам на каждое заявление об изменении чего-либо, в том числе и внешности, предложить мужу поменяться самому. А как он сам будет выглядеть после мелирования? Или предложить ему сделать "педикюрный макияж". Пусть он тогда посмотрит уже на себя в зеркало и оценит последствия. Люда, а может, ожидания вашего мужа в плане изменения касаются не внешности? Я думаю, что ваш муж — инопланетянин и предлагает вам изменение не прически, а образа мыслей. Задумайтесь об этом.

Пойти и вынести мусор

Николай: "Жена постоянно нахваливает своих подруг: и умницы, и красавицы, а когда я начинаю соглашаться с ней — да, и умницы, и красавицы, — ревнует и плачет, что другие женщины лучше ее. Значит, мне нужно всех женщин критиковать?"

— Николай, и не соглашайтесь, и не критикуйте, а сохраняйте суровое молчание, делайте такую бесконечную театральную паузу, когда вашей жене вздумается изрекать сентенции о красоте и интеллектуальных особенностях своих подруг, будьте молчаливо-таинственны, и тем самым вы убережете себя от сцен ревности и никак не пострадаете от любых своих замечаний по адресу ее подруг. И вообще, когда она говорит о подругах — рекомендую вам углубиться в чтение книг, журналов, газет, можно порезать колбаски и с задумчивым видом начать ее есть, а еще лучше просто пойти и вынести мусор: и польза, и прогулка. Короче, Николай, займитесь делами, а не вступайте в полемическую дискуссию с любимой женой на тему, в которой вы, к счастью, полный профан. Глядишь, все и обойдется.

Любите его проказы и глупости

Наталья: "Мужчины считают женщин дебилками, а стоит послушать, о чем они говорят между собой, — так это они дебилы! Когда мой муж собирается с друзьями — у них все разговоры о машинах, сплетни о начальстве и знакомых женщинах. И кто тогда дебил? А меня муж упрекает, что, кроме Донцовой, я ничего не читаю".

— Так, Наталья, я думаю, что ваш максимализм в отношении мужа является подростковым. Потому что взять и сказать о муже — дебил... Ваша реакция реализуется в режиме "сам дурак". Ну и что дальше? И чего вы хотите добиться такой кардинальной постановкой вопроса? Я думаю, что если столь "скрупулезно-рафинированный", категорический подход к оценке всего происходящего между вами и вашим мужем не изменится, то ваша совместная семейная жизнь однозначно распадется через полгода. Я вам гарантирую. Мудрее надо быть в семейных отношениях. Жена ведь непосредственно со своей ролью жены выполняет в браке еще и роль матери одновременно. Ну усыновите своего мужа и относитесь снисходительно, любите его и любите его проказы и глупости.

Дело не в уборке

Софья: "Я мужа совсем не могу понять — то он жалуется, что я невнимательна к его матери, а когда я устроила генеральную уборку в ее квартире, когда она жила на даче, он обиделся и сказал, что я считаю его мать неряхой. И где логика?"

— Вопрос, Софья, даже не об уборке, а о философии — как он, так и вы не можете в полном объеме соответствовать ожиданиям друг друга. Возможно, ваш муж ждал от вас не уборки в квартире матери, а чего-то другого. Возможно, элементарная добрая беседа с матерью мужа способствовала бы лучшему взаимопониманию между всеми вами, а не заурядное протирание полов в якобы грязной квартире. Я думаю, что решением ситуации ни в коем случае не является вот такая уборка, которая действительно может спровоцировать скандал и обиды. Дело не в уборке как таковой, а дело во взаимоотношениях между вами, Софья, и вашей свекровью. Я бы на ее месте тоже обиделся. И на месте вашего мужа.

Грозный налоговый инспектор

Анна: "Муж говорит, что я транжира, а мы как-то пошли на рынок, я перевесила купленное мясо на контрольных весах, и выяснилось, что меня обвесили на триста граммов, я пошла вернуть деньги, а муж тут же сказал, что я мелочная скупердяйка. И как его понять?"

— Аня, вы очень хитрая. Я почему-то думаю, что вы говорите не все или не полностью — вот в чем дело. Не надо передергивать. И не вполне корректно, кстати, вот так, по диаметрально противоположным примерам, судить вашего мужа: ведь в какой-то ситуации вы были расточительны, а в какой-то — чрезмерно щепетильны. Я думаю, что это не у мужа надо выискивать противоречия и нелогичность поступков и замечаний, а это вы, Анна, используете разные ситуации для уличения мужа в отсутствии логичности. Я думаю, что человека нужно элементарно любить, ведь любимому человеку можно простить все — в том числе и отсутствие логики в его словах и поступках. И не нужно в семье заниматься ревизионным аудитом и думать, что ты — грозный налоговый инспектор.

Вопрос для вашей женской интуиции

Оксана: "Почти каждый раз, когда мой муж находится в состоянии алкогольного опьянения и в этот момент между нами происходит ссора, он спрашивает: "Может, мне уйти?" Или говорит о том, что он хочет все бросить и уехать. Спрашиваю у него трезвого: "Действительно ли ты этого хочешь?" Он отрицает. Что на самом деле он думает, что у него за порывы? Когда он действительно говорит правду?"

— Оксана, вопрос чрезвычайно интересный, и я так думаю, это как в "Секретных материалах" — истина где-то рядом. Ваш муж — шпион и разведчик, настоящий Штирлиц. Вопрос об искренности либо неискренности человека, находящегося в измененном состоянии, а этим состоянием, собственно, и является алкогольное опьянение, — этот вопрос всегда является проблематичным для психологов, наркологов и врачей скорой помощи. Понимаете, Оксана, ваш муж, я просто уверен в этом, любит вас, а в измененном состоянии он выплескивает определенное недовольство определенными аспектами вашего или отношения, или поведения. А вопрос о том, где он говорит правду, а где он лжет, — это вопрос для вашей женской интуиции.

Использовать общую азбуку

— Сергей Анатольевич, синхронный перевод с женского языка на мужской и обратно возможен?

— Я думаю, нет. И если вернуться к началу нашей беседы, диалог между мужчиной и женщиной по определению является диалогом между глухим и немым. Только если они будут использовать какую-то общую азбуку, возможно взаимопонимание. Азбуку Брайля, азбуку Морзе, либо элементарно доверять друг другу и любить, хотя, согласитесь, последнее является крайне редким фактом. Но только в этом случае они смогут создавать ту самую иллюзию взаимопонимания. Я подчеркиваю — не понимания, а иллюзию понимания.

— А могут мужчина и женщина создать какой-то третий язык?

— Возможно, когда-нибудь... Как деловые партнеры, возможно. Если процесс касается каких-то отстраненных вещей, а не личных отношений.

Метки:
baikalpress_id:  6 133
Загрузка...